手机浏览器扫描二维码访问
这个中文译本的正文和目录中每一篇章之下用六角括弧''加入的小标题,是根据1921年的拉松本和伊波利特的法译本并参考俄译本中的小标题翻译过来的。
这些小标题,虽非黑格尔著作所原有,也不都能概括标题下的全部内容,但过去编者和译者增补进去,是因为它们有助于理解各该段落的大意,所以中译本仍采用了它们,以便读者参考。
译者在一些地方为了补足原文语意,继续使用了上卷译文用过的在必要的地方略增几个字或一句话的办法。
凡增补的字句,也都置于六角括弧内,以表示是译者补足的。
例如“在我们'研究现象学的人'看来”
,“自我'或主体'”
,“自我'或个人'”
:在前一短句的六角括弧内经译者补充文字后,就表明那里所说的“我们”
不是泛指一般的我们,而是确指用辩证法探讨精神现象发展的人或读者;而以下两处所谈的“自我”
(DasSelbst),也有特殊意义,前一“自我”
是指与实体相对立的“主体”
,后一“自我”
是指与社会全体相对立的“个人”
或个体。
大家都知道,《精神现象学》是西方哲学史上最晦涩最难读的著作之一。
虽有译者增补的字句和简单脚注,但恐怕帮助并不多。
这册下卷丙(乙)论“精神”
一章,是王玖兴译,贺麟校阅的,丙(丙)论“宗教”
一章是贺麟译,王玖兴校阅的,丙(丁)论“绝对精神”
一章由杨祖陶译成初稿,经贺麟和王玖兴校阅和修改过的。
《精神现象学》的这个下卷译稿,原已于1965年五月完成,并交由商务印书馆编校付排,于1966年秋季印成校样交给译者。
这次正式出版之前,我们又进行了认真的修改,增补了脚注,许多地方等于重译。
本书上卷出版后,曾有不少读者来信,对下卷的翻译出版寄予殷切希望。
现在这个下卷几经反复校订终于出版,深愿不辜负读者的期望。
但尽管如此,限于种种条件,仍难免有欠妥当甚或错误的地方,译者所加的脚注和六角括弧内的补足字句,也不免有欠妥当甚或错误的地方,都希望读者多加指正。
译者1976年12月10日
在南都有这样一个传说,在这儿,你可以追求美女,但千万不要对太漂亮的女人有想法,因为她们都属于同一个男人,那个男人,你惹不起。这就是那个男人的故事,他的名字,叫林清。...
纳尼,她不过是失恋哭诉,却不小心进错帐篷,抱错了人,该死的还不小心摸遍了陆少爷的全身,被冠上色女之名。哼哼,她才不管辣么多,丢下一句该死的类人猿本能逃跑,却没想到这句话竟成了她人生中的噩梦。陆少卿,含着金汤匙出声的高贵少爷,生平第一次被人骂,这口气让他怎么咽下,不惜转学全力围剿她,先追到手再好好对她,不过,她心系学长好难追。一不小心,自己的心都追丢了无意中卷入了家族企业的斗争中爱情与亲情,他要怎样两全?...
将知足常乐作为人生理念的顾常乐,莫名成为大庸朝百年一遇特大洪灾的受难者。被贩卖,逃生,入宫,她开始了宫廷职场的奋斗生涯。皇嗣之争?我只是个宫女,权谋神马的与我无关。渣男浪子回头?抱歉,请看我身边的优质男人,一抓一大把。面瘫扛上了邪魅?好吧好吧,为了终身幸福,我也只好赤膊上阵,PK一回了!(欢迎收藏,欢迎评论,入V后双更保障哦)...
天玄大陆!威震天下的逍遥魂皇叶逍遥,意外在玄域陨落!百年后,他重生于流云国星玄学院被人欺辱的学员叶玄身上,从被人嘲讽的废武魂死脉,到传说中的逆天三生武魂...
2014ampgt他,意外的穿越到修仙世界,却是被神秘的远古元神侵入体内。他,身份低微体质孱弱,却是成为乌蒙道派仅存的传承之人。他修行上古仙术炼就无上真身窥探法则天机掌控星辰幻灭。他就是杨辰,一个从不向命运屈服的地球少年。书友群(100368309)欢迎各位朋友加入!...
星际历3016年,绿色文学网上出现了一个奇怪的作者,他酷爱地球古文化,总是写一些与读者三观有悖的小说,读者有心讨伐,力求他能自觉地笔名自杀。作者表示请看我的笔名读者猛地一抬头皿忽然就不想批评了怎么办?排雷注意1有金手指2涉及机甲和星际战争,不过以作者的智商无法进行高大上的描写,所以它们只能打酱油。3无虐无高潮,平淡如水温馨如糖,偶尔泼个狗血醒神是作者常干的事情4本文主受,无反攻5慢热型,无论是感情还是主角成名的速度推荐基友的一篇综剑三的文琴始皇喜欢作者的文就戳进来约一下呗公告接到编辑通知,本文周五(11月27日)入V,入V当天有惊喜希望大家继续支持月月!本文晋江独家连载,请之前转载的各位立即删除最后是月月的微博,求包养o≧▽≦ツ...