手机浏览器扫描二维码访问
“这活儿归你了,萨默斯先生,”
亚历山大说,“不过,到悉尼之后,我可能还要用你。
前提当然是你愿意给我干活儿。
你教我学会法语和意大利语之后,我还需要一位忠诚的助手。
我这样说丝毫没有贬低你的意思。”
那张朴实但不乏吸引力的脸立刻红光满面,萨默斯非常高兴,“哦,谢谢你,金罗斯先生,先生!
谢谢你!”
一八七二年四月十三日,他们到达悉尼。
那一天正好是亚历山大二十九岁生日。
这次远航总共花了一年多的时间。
因为亚历山大学习法语和意大利语的进度比他原先想象的慢,更重要的是,因为他以前从来没有去过日本,也没有去过阿拉斯加、堪察加半岛①、加拿大西北部和菲律宾。
吉姆·萨默斯像一面镜子,映照出他总是那么活跃的、旺盛的精力。
这个人喜欢他们做的每一件事情、去的每一个地方,心甘情愿地做金罗斯先生想做的事儿。
他称呼亚历山大为“金罗斯先生”
,喜欢亚历山大称呼他“萨默斯”
,而不是表示亲切和随和的“吉姆”
。
到达悉尼第一天的晚上,亚历山大对萨默斯说:“至少,旧金山屹立在伸向一个巨大海湾的半岛上,污水可以流进大海,闻不到刺鼻的臭味。
悉尼却拥抱着海湾,污水就停留在这一湾小得多的水域。
我可受不了这臭味儿。
就像在孟买、加尔各答②、黄浦一样;让人连气都喘不过来。
为了防止人们从这臭气之中逃到内陆地区,这些傻瓜在中心公园那头搞了个低劣的排污通道!
呸!”
萨默斯暗想,亚历山大对悉尼未免太挑剔了。
他觉得这座城市很漂亮。
后来,他发现,金罗斯先生的嗅觉器官非常灵敏。
有一天,在育空③,金罗斯先生对他说,他能闻出育空有许多黄金。
。
想看书来
二 “亚历山大大帝”
的足迹(16)
“但是,我不想在纬度这么高的地方度过一个又一个寒冷的冬季,萨默斯,我们不能在这儿待下去。”
他说。
亚历山大把信用证交给莫德林先生推荐的那家银行之后,立刻登上火车、再乘坐马车,一路向西,直奔巴瑟斯特。
巴瑟斯特四周都是金矿,但是这座小城本身并非矿业中心。
亚历山大估计,正是因为这个原因,使得小城看起来秩序井然、非常干净、有益于健康。
他没有到旅馆或者提供食宿的公寓租房子住,而是在郊区租了一座村舍,让萨默斯在那儿安顿下来。