手机浏览器扫描二维码访问
临终,有遗言于野拂,彼时幼,不与闻。
寺尚藏有遗像,命取视之,则高颧深颐,鸱目蝎鼻,状貌狰狞,与《明史》所载正同。
自成僭号奉天倡义大元帅,后复自称新顺王。
其自称奉天玉和尚,盖自寓加点以讳之。
而野拂以宗门为律门弟子,事之甚谨,岂其旧日臣相与左右者与?《明史》于九宫山鉏死之自成,亦云:‘我兵遣识者验其尸,朽莫辨。
’而老僧亲闻謦欬,其西音又足异也。”
所请“西人”
“西音”
,指陕西人和陕西口音。
李自成是陕西米脂县人。
李自成瞎了一只眼睛,是在围攻开封时给陈永福射瞎的,本是一个极明显的特征,但那老僧描述奉天玉和尚时没有提及,似是一个重大疑点。
李自成在此以前,当被明兵逼得势穷力竭时,曾假死过一次,那是在崇祯十二年。
他幼时做过和尚。
阿英在剧本《李闯王》的考据中说:“……自成再过和尚生涯,也是‘驾轻就熟’的,何况‘成则为王,败则为僧’,是中国的老一套呢!”
在小说中加插一些历史背境,当然不必一切细节都完全符合史实,只要重大事件不违背就是了。
至于没有定论的历史事件,小说作者自然更可选择其中的一种说法来加以发挥。
但旧小说《吴三桂演义》和《铁冠图》叙述李自成故事,和众所公认的事实距离太远,以《铁冠图》中描写费宫娥所刺杀的闯军大将竟是李岩,未免自由得过了分。
《雪山飞狐》于一九五九年在报上发表后,没有出版过作者所认可的单行本。
坊间的单行本,据我所见,共有八种,有一册本、两册本、三册本、七册本之分,都是书商擅自翻印的。
总算承他们瞧得起,所以一直也未加理会。
只是书中错字很多,而翻印者强分章节,自撰回目,未必符合作者原意,有些版本所附的插图,也非作者所喜。
现在重行增删改写,先在《明报晚报》发表,出书时又作了几次修改,约略估计,原书十分之六七的句子都已改写过了。
原书的脱漏粗疏之处,大致已作了一些改正。
只是书中人物宝树、平阿四、陶百岁、刘元鹤等都是粗人,讲述故事时语气仍嫌太文,如改得符合各人身分,满纸“他妈的”
又未免太过不雅。
限于才力,那是无可如何了。
《雪山飞狐》有英文译本,曾在纽约出版之《Bridge》双月刊上连载。
《雪山飞狐》与《飞狐外传》虽有关连,然而是两部各自独立的小说,所以内容并不强求一致。
按理说,胡斐在遇到苗若兰时,必定会想到袁紫衣和程灵素。
但单就“雪山飞狐”
这部小说本身而言,似乎不必让另一部小说的角色出现,即使只是在胡斐心中出现。
事实上,《雪山飞狐》撰作在先,当时作者心中,也从来没有袁紫衣和程灵素那两个人物。
石磊被称之为京城第一帮闲,虽也享受了锦衣玉食,但内心深处他对此极为怨念。br 重生了,他获得了重头再来的机会。br 首当其冲,石磊要改变父母死亡的命运,并且帮助父亲在宦途之上渐行高远。而自己,当然要赚钱,赚很多的钱。要美女,要一个大大的后宫。br 那一世的兄弟,好友,以及如花的女人们,石磊不曾忘记。br 那一世的敌人,落井下石者,石磊决定一个都不放...
大学毕业不断实习不断被辞退的苦逼陈风,回到乡村,帮小美女拍后背上的蚂蚁,竟然触发了灵气空间,从此翻身跃龙门。种灵树,吃灵果,卖点吃的,搞点喝的,没事养养小动物,逛逛水帘洞,弄个花果山,饲养他个小猴王。桃源村的后山,千年宝地,悠然桃源,陈风乐此不疲。在这里,蚯蚓能养成蛟龙,你信不?麻雀能变凤凰,你信不?特么小猴王能在灵气的饲养下还能变成孙悟空,你敢信不?种花卉盆栽,流苏桂树黄杨兰花紫杉纷至沓来,一件件稀有的珍贵奇物慢慢浮出,请看悠然乡村生活...
郁澄秋和同学在商场逛街,被歹徒随机绑架,认识了在执行任务的靳渊,两人身份悬殊但在后来机缘巧合之下互生情愫,却因为靳渊身份特殊一再错过。...
夏以凉一直认为,这辈子遇到最丢脸的事莫过于穿着公司发的套装去参加宴会,然后华丽丽地撞上自家总裁!好吧!总裁大人您多眼金睛,看得出人家名为夏家堂小姐,可实际上只是叔叔婶婶和堂姐的佣人。好吧!总裁大人您心地善良,想要救人家脱离苦海,可也用不着把人家收编为妻吧?什么?挂名而已?嗯!那就只挂一年,就一年哦!...
我就是民国时期那个赫赫有名的刺杀高手,机缘巧合来到修真世界变成了孩童,虽然很懵懂,但我很淡定,很淡定,前世纷纷扰扰的世代,我也过腻歪了,换一种方式活一回,啊哈,呵呵,哈哈哈,其实我特别愿意的,只是杀伐果断一辈子,纯粹职业后遗症,不怎么喜欢唠唠叨叨,喜形于色,不然早就死八辈子了,不说废话,看书吧!...
...