手机浏览器扫描二维码访问
“不要听信任何人的话。”
“如果有人偷偷地从旁边窥视你,那么你就立刻跳起来,给他一记响亮的耳光。”
“不要评论你自己的作品,根本没什么可说的。”
“不要问自己为什么要写作,或者为谁而写,而是要把你最终想说的每一句话都写出来。”
上面的这些讲话,录制于澳大利亚墨尔本的法语联盟分校,当时,菲利普·迪昂正在宣读关于创作过程的论文。
稍后我们多花点儿时间,讨论一下关于小说《三十七度二》的翻译问题,顺便提及的是,这部小说的名字,其本义是指孕妇的体温。
霍华德·布顿,是一位居住在巴黎的美国小说家,《三十七度二》的英译本是由他翻译的。
菲利普·迪昂说过,他只看了英文版的开头,但是基于两种原因,让他没能把全书看完。
首先,他觉得这本书写得太完美了;其次,英文版的译文令人感到有些费解。
很显然,这本书的语言,读起来确实非常美国化。
在该书的法文原著中,菲利普·迪昂非常生动和富有诗意地运用了大量俚语,而这些是很难用其他的语言表达出来的。
菲:这种情况并不是一概而论的,因为一个来自俚语的词儿,并不总是令我发生兴趣,它仅仅是一句俚语罢了。
但是,有时候一个俚语的词儿蕴含了许多内在的生命力,那么,它就开始让我感兴趣了。
米:因为这本小说的英译本,你得到很多读者的反馈吗?
菲:是的,主要是因为它是一本畅销书,同时也被搬上了银幕。
我认为美国的读者对当代的法国作品,没有什么特殊的兴趣。
因为美国读者对法国文学的认识,仍然停留在“新小说”
上,而且他们认为,在阿兰·罗伯﹣格里耶之后,就没有什么重要的法国作家了。
所以,当你有机会让自己的某部作品被译成英文,多数情况下,这只是一本普通的小说而已,别人不会对你所有的作品产生特殊的兴趣。
米:《三十七度二》与你的大部分作品一样,其故事情节并没有局限在某个特定的地方。
而且由于它被译成美国化的英语,所以,我认为一个美国读者会把它当成是一部美国小说来读,比如说,一个澳洲的读者也会把它当成是一部美国小说。
事实上,正是小说的语言,确定了故事发生的背景和环境。
菲:是的,我没打算把它写成美国化的,但是,我认为当你在创作一本小说的时候,它必须是一个完整的世界。
我既没有写巴黎,也没有写纽约。
有意思的是,我写的是别的地方,所以,你无需知道故事发生在何处。
如果你想知道故事发生在哪里,那肯定是因为我的小说太乏味了。
假如你不想知道,我觉得这才是恰到好处。
米:对于你在书中描写的、那片空旷地带的场景,读者都有一种共同的理解。
菲:这里面有一个原因。
与美国和澳大利亚这样幅员辽阔的国家相比,一个欧洲人,似乎不大可能与一片空旷的地区产生某种必然的联系。
所以,我试图在我的小说中创造出这样一个地方,但是你知道,这更像是一个美丽的童话,因为这片真正的空旷地带,其实就在你的心里。
米:你刚才谈到了美国,你曾经在美国生活过几年,而且你还与美国文学有一种非常深厚的渊源。
菲:从前,当我觉得很想去读点儿东西的时候,通常我关注的不是法国作家的作品,因为大部分当代的法国作家,不是特别令人感兴趣,他们往往不太关注现实生活。
对我来说,他们就像一群幽灵一样。
在那时,美国有很多作家都与现实生活有着密切的联系,对我来说,这尤为重要。
因为在我看来,一本小说不仅是一件艺术作品,而且它可以帮助我们去生活,去理解你周围的这个世界。
有些美国作家不仅仅是作家,他们还可以成为你的良师益友。
有时候,我觉得是他们拯救了我的生命!
就像我们身边的食物一样,你需要这样的作品,因为它们太贴近现实生活了。
靠!奶奶个熊!从异世醒来的第一眼,林念桃盯着自己浑身雪白,毛发飘飘的五短身材忍不住直暴粗口。人家穿越是古代绝色美女,到她这里就成了一只通体雪白的小白狐。嗷嗷嗷!她悲愤的对天咆哮三声!咆哮之后的结果便是引来了一群两眼发绿光,对着她龇牙咧嘴的饿狼。呃,她惊秫了!就在快要成为饿狼口中的点心时,一袭身着紫色衣袍,锦袖垂落,墨黑发丝束着白玉丝带的俊美绝伦男子飘飘而来。救命恩人啊!她两眼发光,四只爪子抓住他华贵衣袍,急切的呜呜咽咽。想让我带你走?薄唇轻启,男子百媚众生。点头,点头,狠狠的点头!带走自然可以抿出一抹漂亮的弧度,男子伸手轻弹她的额间,听闻,白狐皮百年难得一逑,今日倒是自己送上门来了...
情不知所起一往而深。暗不知所起一生而弥。一个,知世故而不世故,明罪恶却保持着最大的善。一个,混合着好与坏,善与恶的矛盾体。纯粹,清冷,流氓。自卑,病态,虚伪。大概只不过是两个不完美的人一见钟情,你缚魂我听魄。大概只是一出又一出挣扎于妖与诡谲人心的故事。...
九天十地,万古第一!一个站在九天之上,睥睨众生的男人。...
大齐浮华盛世,实则内忧外患,白肖穿越而来,权相之子,冲撞龙颜,贬为县令,断奇案,治地方,扬名声,平乱贼,服明主,斗奸臣,开变法,创太平,安天下,造传奇一生青史留名。...
一入江湖,此生便是江湖人。她已经做好了为江湖献身的准备。一夜醒来,死敌竟成了夫婿!老天爷,玩笑不是这么开的吧!我说的献身不是这个意思啊!情节虚构,请勿模仿...
超人气玄幻火影忍术武侠招式仙侠武技异世界秘术…通通到碗里来!被一根辣条活活辣死,穿越到武者的世界获得超牛逼系统,该系统融合了诸天武神和强者使用过的武技功法道具兵器…武帝老师,这部从天而降的掌法武技,您能传授给我吗?叶天这位童鞋,你的天赋太差…学不会的。丹帝老师,我刚获得一张九品丹方,您能点拨一下我吗?叶天啪!这么简单的丹药都不会炼制,赶紧滚,别说是我的学生!超耐看玄幻文,会越来越精彩,稳定爆发不断更,求收藏,求票票,求大腿,万分感谢!...