手机浏览器扫描二维码访问
第四版要求我尽可能把正文和注解最后确定下来。
我是怎样实现这一要求的,可以简单说明如下:
根据再一次对照法文版和根据马克思亲手写的笔记,我又把法文版的一些地方补充到德文原文中去。
这些补充是在第80页(第3版第88页)、第458—460页(第3版第509—510页)、第547—551页(第3版第600页)、第591—593页(第3版第644页)和第596页(第3版第648页)注79。
此外,我还按照法文版和英文版把一个很长的关于矿工的注解(第3版第509—515页)移入正文(第4版第461—467页)。
其他一些小改动都是纯技术性的。
其次,我还补加了一些说明性的注释,特别是在那些由于历史情况的改变看来需要加注的地方。
所有这些补加的注释都括在四角括号里,并且注有我的姓名的第一个字母或《D.H.》。
【本卷括在花括号{}里,并注有弗·恩·。
—编者注】
最近出版英文版时,曾对许多引文作了全面的校订,这是很必要的。
马克思的小女儿爱琳娜不辞劳苦,对所有引文的原文都进行了核对,使占引文绝大多数的英文引文不再是德文的转译,而是它原来的英文原文。
因此,在出第四版时,我必须参考这个恢复了原文的版本。
在参考中发现了某些细小的不确切的地方:有的引文页码弄错了(这一部分是由于从笔记本上转抄时抄错了,一部分是由于前三版堆积下来的排印的错误);有的引号和省略号放错了位置(从札记本上抄录这么多的引文,这种差错是不可避免的);还有某些引文在翻译时用字不很恰当。
有一些引文是根据马克思在1843—1845年在巴黎记的旧笔记本抄录的,当时马克思还不懂英语,他读英国经济学家的著作是读的法译本;那些经过两次转译的引文多少有些走了原意—如引自斯图亚特、尤尔等人著作的话就是如此。
这些地方我都改以英文原文为根据。
其他一些细小的不确切和疏忽的地方也都改正了。
把第四版和以前各版对照一下,读者就会看出,所有这些细微的改正,并没有使本书的内容有丝毫值得一提的改变。
只有一段引文没有找到出处,这就是理查·琼斯的一段话(第4版第562页注47);多半是马克思把书名写错了。
所有其余的引文都仍然具有充分的说服力,甚至由于现在更加确切而更加具有说服力了。
不过,在此我不得不回溯一段往事。
据我所知,马克思的引文的正确性只有一次被人怀疑过。
由于马克思逝世后这段引文的事又被重新提起,所以我不能不讲一讲。
1872年3月7日,德国工厂主联盟的机关刊物柏林《协和》杂志刊登了一篇匿名作者的文章,标题是《卡尔·马克思是怎样引证的》。
这篇文章的作者义愤填膺、粗暴无礼地指责马克思歪曲地引证了格莱斯顿1863年4月16日预算演说中的话(这句话引用在1864年国际工人协会成立宣言中,并且在《资本论》第1卷第4版第617页即第3版第670—671页上再次引用)。
这句话就是:“财富和实力这样令人陶醉的增长……完全限于有产阶级。”
这篇文章的作者说,在《汉萨德》的(准官方的)速记记录中根本没有马克思引的这句话。
“但是在格莱斯顿的演说中根本没有这句话。
他在演说中说的和这句话正好相反。
〈接着是黑体字〉马克思在形式上和实质上增添了这句话!
”
马克思在5月接到了这一期《协和》杂志,他在6月1日的《人民国家报》上回答了这个匿名作者。
由于当时他已记不起这一句话是引自哪一家报纸的报道,所以只得从两种英文出版物中举出意思完全相同的这句话,接着他引用了《泰晤士报》的报道。
东方有泽,名大荒。传言里,愚昧贫穷落后蛮荒。扯蛋。大荒女王,冷如霜。由国师扶立,和国师金童玉女,恩爱情深,一对绝色,鸾俦无双。扯蛋。女王暴毙,国师哀恸,依天命指示,跋涉千里,终寻回转世爱人,从此王子和公主,幸福地生活在城堡里…扯蛋!我是真相和杯具的分割线她说人艰不拆!老娘一点也不想做这个女王!转世,转你妹的世啊,老娘上辈子是研究僧!天定风华研究所,听过没?他说我定下那么苛刻的女王转世条件,你竟然合了。这是天意,天意让你砸碎命盘,落于我手,我怎么能违天而行?她说累觉不爱!莫装×,装X被雷劈!明明是前头那个女王和别人勾搭成奸,给你戴了绿帽子,你气不过把她给宰了,准备自己做皇帝。结果天上掉下个美貌景横波,占了位置。你看见我就想起她,各种郁闷!你现在很想宰我,很想!他说好好做你的女王罢,记住裙子不许那么短。她说明天再去裁掉三公分。他说明天你宫中美男统统送我宫中。她说…我擦你不就是恨我抢你位置了吗?我赔你,我赔你还不成么?他说嗯?她说嗯…小胤胤,别生气了,我把我自己赔给你,好不好?做我王夫好吗?不要。我身上香不香?好不好闻?狐臭。这么久,我们分过,合过,分分合合过,好过,掰过,好好坏坏过,现在我累了,我想你也累了。现在我问你最后一次,要不要我?!你又不理我!我就知道你还是不会理我!好吧,就这样吧神们语录你抛媚眼的时候,左眼上移半寸,右眼下移半寸,脸部肌理移动七块导致嘴角歪斜,我总是有点很担心你会瞬间中风。尊敬的陛下,你领口散了,赶紧替微臣束起来好吗?你送我的这瓶指甲油,我决定忍痛拿出来做给你的聘礼。友情提醒情节或有调整,简介仅供参考。...
今天发工资,老板多给了我一千块钱,抬起头发现他正在冲我不怀好意的笑...
武道世界强者为尊,强者一怒伏尸百万。少年龙羽肉身被毁,却重生在下界一个被废的少年身上。然而却偶获神骨,转半神之躯,获最强血脉,开神眼,修出万能真气。横扫三界天才,携美人同行,兄弟为伍,重回上界,登上武道巅峰,成为绝世强者!(本书已上架,更新给力,撒泼打滚求支持,谢谢!)...
陈洛的儿子陈乐乐带着强烈的怨气穿到七十年前,附身到一位姓乐的豪门子弟身上,经过多年顽强打拼,缔造了一个庞大的商业帝国,已是垂暮老人的陈乐乐,最大的誓愿是要将帝国传承给年轻的陈洛。但这个世界跟穿之前大不一样。原本懦弱无能的父亲陈洛,拥有了让最顶级杀手都退避三分的恐怖实力,却擅长装傻充愣。而生母成了超一流的商业间谍,绝代风华,颠倒众生。那阴狠歹毒名义上的母亲,变得活泼可爱,只不过有点大小姐脾气。更牛叉叉的是以前的傻子表叔,不但不傻,竟然还是整个世界的第一高手!小家小业都要引起纷争,更何况庞大的商业帝国,将它安稳地交到陈洛手中,不是一件容易的事。可本书的主角陈洛,却茫然不知被史上最大的幸运礼包砸中...
前世,她以为她是女主,结果赤裸的现实告诉她女主?那只是她的一厢情愿罢了。被男主利用得家破人亡,还笑眯眯的爱他爱得死去活来,直到他亲手杀了她,告诉了她真相,并拥着她身边的婢女告诉她,那才是他的最爱!今世,她重生而来,誓要翻身女配把歌唱!她一定要让男主明白,他前世成因为她,今生败还是因为她!他的成败取决于她的选择!她会再让他如愿吗?想都没(mo要想!...
我是时间的行者,空间的旅人,我追逐真理,寻求不朽。我是旧世界的终结者,也是冷血的刽子手。我途径蒙昧的位面,将智慧的光芒洒下,我是一切动乱和破坏秩序的根源,而吾名白夜。...