左叶小说网

手机浏览器扫描二维码访问

序 百年美股第一人 他凭什么把巴菲特和格雷厄姆比(第2页)

,索罗斯是“股魔”

,王亚伟是“股佛”

,彼得·林奇是“股圣”

,那么利弗莫尔就只能叫做“股痴”

了。

为什么呢?在只有一百多年的股票历史中,他在股市待了半个世纪。

大部分在股市赚过钱的,后来都离开去做投资了,不管是索罗斯还是巴菲特,不管是格雷厄姆还是彼得·林奇。

股市上没有常胜将军,没有人能几十年不败,如果贪战,最终必有一次大跌。

和利弗莫尔同时代的摩根和洛克菲勒等,则开山挖油建铁路,搞的是实业。

但利弗莫尔从来没有搞过投资,也没有做过实业,他痴迷股市,不肯离开,直到63岁时死亡才给自己的交易生涯画上句号。

据他自己说,这是因为他没有别的营生,什么都不会干。

毕竟他只是小学毕业,读书少,别的也干不了。

最后要说的是译本。

喜欢读书的人总会发现,翻译作品很难懂。

但我们从不抱怨,我们说:“人家是经典,是大师写的,咱看不懂很正常!”

但我发现:看不懂的只是翻译作品,原版英文书还是很简单的。

原来,英文书越经典就越简单。

如果它不简单,大部分美国人看不懂,那它怎么引领美国人的思潮,并成为经典呢?中国人读不懂外版经典,不是因为经典难,只是译本的问题。

我不能吹嘘这个版本多么好,但我可以毫不羞赧地说:这个版本,比我三年前的版本,要强一百倍。

就拿本书的第一句话来说吧:“我grammarschool刚毕业就参加工作了。”

针对这句话,彼得·林奇说:“只要可以做五年级的数学题,你就有了基本的技能。”

那很显然,grammarschool是“小学”

的意思。

但是市场上流通的大部分版本(包括我之前的版本),都译作了“中学”

原来,grammarschool,在英国是“中学”

,但在美国却是“小学”

翻译错误或语焉不详,你就不知道它在说什么,就被剥夺了从经典中获得真知灼见的机会。

利弗莫尔是一个智者,现在你和他擦肩而过,和智者擦肩而过就必须得有所收获才好,不然就像卖掉一支股票却眼睁睁地看着它暴涨了一百多块一样,人会后悔,想补仓又不敢。

而这个版本和好股票又不同,不会瞬息万变,它很有耐心,一直会等你回来,再慢条斯理地跟你讲完一份49年的交易经历,半个世纪的起起伏伏,一份从5元本金到月入1亿的故事和智慧。

热门小说推荐
瓷骨

瓷骨

明朝成化年间,宦臣掌权,暗险蛰伏。一起误杀,令她从景德镇不谙世事的少女,变为淮王府寄人篱下的孤儿。原想埋头钻研瓷业,却是意外卷入情仇纷争。她秉持理想步步攀升,倾心揭幕陶瓷盛世,终成明朝唯一女督陶官。本以为未来已然在手,怎料一夕之间,世事倾覆,爱恨翻转沈瓷?呵,这名字漂亮是漂亮,就是脆得很,容易碎。她抬头,从染泪的睫毛下看他,一双眼亮得令人心惊,徐徐地静定地开口这又怎样,经得起火炼。...

一吻成瘾:总裁求放过

一吻成瘾:总裁求放过

一次意外的逃生,她遇到了他,糊里糊涂的相遇,她把自己一生的幸福,都葬送在那个男人身上他爱她甚至不惜一切代价,将她绑在自己的身边。却成就了她一步一步的报仇之路。项鹏涛小朋友,你怎么那么喜欢耍酷呀,你很聪明,那我问你一个问题好了,一加一等于几呀?薛嘉伦那是二,你个白痴。错,不是等于二,也不是等于三哟,是等于四的咩!...

至尊枭农

至尊枭农

人生如戏,千年布局,你我都是这花花红尘的一粒棋子!何为巅峰,何为枭雄,千年陨落的蜀国天骄究竟身在何处?他笑,枯野盛开鲜花,他怒,十步一杀,血染黄沙当金钱,美女,权利,追随而来时,他却在苦苦追寻另外一个世界的入口!...

逃妻不二嫁

逃妻不二嫁

因为一句报恩,她成为无人知晓的白夫人一步步落入他人算计,浑然不知一场交易早就变调!遭人暗害,再度归来,她重获新生,却摆不脱那声白夫人的称呼。展心仪白先生,我从不认为我们是夫妻。白石远是么?可法律和我都这么认为。逃妻,你有意见么?...

英雄联盟之全职高手

英雄联盟之全职高手

他曾经是DOTA圈子中的传奇,他也曾是一掷千金的富家子弟,一场突如其来的意外,让他跌入平凡。当LOL火爆全球,当电子竞技席卷中国时,一颗不安平凡的心再次蠢蠢欲动,带着对电子竞技的疯狂热爱,他开始了新的征途一个全职业高手的传奇之路!...

道术达人

道术达人

道法通鬼神,拳术洗人心。精魅魍魉怪,通达方为人。...

每日热搜小说推荐